1
00:00:15,829 --> 00:00:20,823
Fast-Release Team presents:
Jacky Chan: Kung Fu Master

2
00:00:20,834 --> 00:00:25,828
Translated by: Edjuhh and Poppetje1969

3
00:00:30,844 --> 00:00:32,425
Now!

4
00:00:48,395 --> 00:00:49,680
Get her!

5
00:01:04,111 --> 00:01:05,294
Watch out!

6
00:01:37,644 --> 00:01:39,225
- Brother.
- I'm here. Don't worry.

7
00:02:44,344 --> 00:02:45,697
Cut!

8
00:02:49,115 --> 00:02:50,696
Director,
what did you think?

9
00:02:50,951 --> 00:02:52,771
It was good, yes?
We're shooting the next scene?

10
00:02:53,019 --> 00:02:54,372
- Naturally.
- Okay�.

11
00:02:54,621 --> 00:02:55,974
Ok�. Everyone.
Everyone.

12
00:02:56,223 --> 00:02:58,145
- How was it?
- Good, nice work!

13
00:02:58,391 --> 00:03:00,439
- Good.
- Just take a break.

14
00:03:00,694 --> 00:03:02,446
Good work, everyone.

15
00:03:03,930 --> 00:03:05,318
- Master.
- What is this?

16
00:03:05,565 --> 00:03:06,884
- You take this.
- No, I can't.

17
00:03:07,133 --> 00:03:09,089
Take it!
Keep going, keep going, keep going.

18
00:03:09,336 --> 00:03:10,883
- Thank you.
- Bye, everyone.

19
00:03:11,137 --> 00:03:13,492
- Thank you all.
- Thank you, Mr. Chan.

20
00:03:13,740 --> 00:03:15,219
Thank you, everyone.

21
00:03:15,475 --> 00:03:16,760
Thank you, Mr. Chan.

22
00:03:17,010 --> 00:03:18,898
- Bye, Mr. Chan.
- Thank you very much, everyone.

23
00:03:19,145 --> 00:03:21,864
You're welcome,
Mr. Chan.

24
00:03:23,783 --> 00:03:25,171
That wasn't so bad.

25
00:03:25,418 --> 00:03:26,897
A few things couldn't even be better.

26
00:03:27,153 --> 00:03:29,041
Ok�.

27
00:03:29,289 --> 00:03:31,575
Here's the next scene.

28
00:03:32,993 --> 00:03:34,881
Ok�, we'll shoot the next scene now.

29
00:03:35,128 --> 00:03:36,516
Where is that student?

30
00:03:36,763 --> 00:03:39,152
Ok�, let's make it
Jackie's apprentice scene.

31
00:03:39,399 --> 00:03:41,082
Where's Jackie's student?

32
00:03:41,334 --> 00:03:44,451
I was in the middle of a formality,

33
00:03:44,704 --> 00:03:47,753
then suddenly,
that boy grabs me and says,

34
00:03:48,008 --> 00:03:51,956
"You have exactly the quality that I have
was looking for.

35
00:03:52,212 --> 00:03:54,362
Now you must become my student.”

36
00:03:54,614 --> 00:03:57,162
We're at the scene where
Jackie chooses a student.

37
00:03:57,417 --> 00:03:59,271
Where is that child from yesterday?

38
00:03:59,519 --> 00:04:02,340
Who is the child we picked
to play the apprentice?

39
00:04:02,589 --> 00:04:04,671
- I.
- I.

40
00:04:05,792 --> 00:04:08,215
I want the boy we chose yesterday.

41
00:04:08,461 --> 00:04:10,281
Who plays
Mr. Chan's student?

42
00:04:10,530 --> 00:04:12,680
You don't have to push.

43
00:04:18,171 --> 00:04:19,957
Wake up!

44
00:04:20,206 --> 00:04:23,164
Grandma, I dreamed about Jackie Chan.

45
00:04:23,410 --> 00:04:25,298
Give me another minute
to finish it.

46
00:04:25,545 --> 00:04:27,058
My sweet boy.

47
00:04:27,314 --> 00:04:28,565
You're already awake.

48
00:04:28,815 --> 00:04:31,329
So now it's time to get up.

49
00:04:32,986 --> 00:04:36,774
Here.
Today is the last day of school,

50
00:04:37,023 --> 00:04:39,275
then the reports come,

51
00:04:39,526 --> 00:04:41,744
and then you start at high school.
Finally.

52
00:04:41,995 --> 00:04:44,475
How can you look like that?

53
00:04:44,731 --> 00:04:46,312
I'm still tired.

54
00:04:46,566 --> 00:04:48,249
Soon you will be 16,

55
00:04:48,501 --> 00:04:51,516
and still you sleep like a baby.

56
00:04:51,771 --> 00:04:53,989
Hurry!
You can do the rest yourself.

57
00:04:57,744 --> 00:05:01,100
Grandma, Dad is so boring.

58
00:05:01,348 --> 00:05:04,499
Your other grandmother said
that porridge is good for your health.

59
00:05:07,320 --> 00:05:08,776
Hey, grandma.

60
00:05:09,022 --> 00:05:11,274
Do I really have to this year?
stay with her?

61
00:05:11,524 --> 00:05:13,242
You need a little discipline.

62
00:05:13,493 --> 00:05:16,678
Maybe she can
Improve your Chinese a bit.

63
00:05:16,930 --> 00:05:19,478
Beijing.
It's too cold!

64
00:05:19,733 --> 00:05:21,815
Whether you want to or not, you go.

65
00:05:22,068 --> 00:05:24,423
By the way,
she already bought your ticket.

66
00:05:24,671 --> 00:05:26,684
I don't care.
I'm not going.

67
00:05:26,940 --> 00:05:29,363
Do you hear me?
I don't want to go!

68
00:05:29,609 --> 00:05:31,122
I don't want it!

69
00:05:44,057 --> 00:05:47,447
My name is Zhang Yi-Shan.
I was born in Beijing.

70
00:05:47,694 --> 00:05:50,345
When I turned 10,
I came to live with my father's mother,

71
00:05:50,597 --> 00:05:53,077
here in the beautiful
archipelago of Indonesia.

72
00:05:53,333 --> 00:05:55,085
Now I'm in my last year

73
00:05:55,335 --> 00:05:57,553
on an overseas Chinese
secondary school.

74
00:07:27,393 --> 00:07:28,815
Ok�.

75
00:07:32,632 --> 00:07:34,554
Show us your new one
see movements, teacher.

76
00:07:34,801 --> 00:07:37,656
Ok�.
As your reward for hard training,

77
00:07:37,904 --> 00:07:40,452
I'll give you a demonstration.

78
00:07:57,123 --> 00:07:58,579
Yi Shan, out there.

79
00:07:58,825 --> 00:08:00,873
I?

80
00:08:07,967 --> 00:08:09,548
Come on.

81
00:08:36,062 --> 00:08:39,418
So, then.
You learn quickly.

82
00:08:39,666 --> 00:08:41,418
Yes.

83
00:08:41,668 --> 00:08:43,750
My ear, my ear!

84
00:08:45,672 --> 00:08:48,857
You should watch more Mr. Jin.

85
00:08:49,108 --> 00:08:52,657
I belong, in History,
that you are not doing well.

86
00:08:52,912 --> 00:08:55,028
Go on Mr. Jin.

87
00:08:57,217 --> 00:08:59,902
“There is a branch of a stream
at the front of my house.

88
00:09:00,153 --> 00:09:03,270
"I follow it to town every day
to train.

89
00:09:03,523 --> 00:09:05,502
“Day after day.

90
00:09:05,758 --> 00:09:08,147
"And my greatest wish

91
00:09:08,394 --> 00:09:10,851
is about Jackie Chan
in my path."

92
00:09:11,097 --> 00:09:12,883
To see?
He can't even grab it.

93
00:09:13,132 --> 00:09:16,579
“saw,” not “see.” "Saws."

94
00:09:20,039 --> 00:09:22,724
What are you doing?

95
00:09:22,976 --> 00:09:25,399
Are you joking?
Do you know who I am?

96
00:09:25,645 --> 00:09:27,067
No.

97
00:09:27,313 --> 00:09:28,928
A student of Jackie Chan.

98
00:09:31,084 --> 00:09:32,403
Now you're going to say sorry.

99
00:09:32,652 --> 00:09:35,268
- No.
-Apologize.

100
00:09:35,521 --> 00:09:37,239
To fight!

101
00:09:39,993 --> 00:09:41,779
Hello, Mr. Jin.

102
00:09:42,028 --> 00:09:43,711
Go to class.

103
00:09:45,765 --> 00:09:49,622
The essay your classmates read
contained many errors.

104
00:09:49,869 --> 00:09:52,793
zhang yi,
How do I bring this to you?

105
00:09:53,039 --> 00:09:55,963
For this part,
you get an 8.

106
00:09:56,209 --> 00:09:58,359
The work you turned in was junk.

107
00:09:58,611 --> 00:10:00,192
I'm shy, as your teacher.

108
00:10:00,446 --> 00:10:02,596
Your writing is rough,

109
00:10:02,849 --> 00:10:04,669
full of mistakes, and it's terrible.

110
00:10:07,387 --> 00:10:08,604
Did you say surprised?

111
00:10:13,092 --> 00:10:14,810
I said, it's terrible.

112
00:10:15,061 --> 00:10:16,380
Writing in your essay

113
00:10:16,629 --> 00:10:19,553
shows no meaning at all.

114
00:10:19,799 --> 00:10:22,814
Zhang Yi, this is not China,

115
00:10:23,069 --> 00:10:24,787
you still have to learn your own language.

116
00:10:25,038 --> 00:10:28,053
Well, it's just that,
I don't see why not.

117
00:10:29,709 --> 00:10:32,189
Well, I just wanna look like Jackie Chan,

118
00:10:32,445 --> 00:10:33,628
eternally adored.

119
00:10:56,436 --> 00:10:59,121
I just don't get it.

120
00:10:59,372 --> 00:11:01,954
What if I fail with
test different language?

121
00:11:02,208 --> 00:11:04,426
I just got a few characters wrong.

122
00:11:04,677 --> 00:11:06,690
What if Mr. Jin
wants to hold me back,

123
00:11:06,946 --> 00:11:08,902
and all the kids don't pay attention to me?

124
00:11:09,148 --> 00:11:11,605
Just wait.
One day, I meet Jackie Chan,

125
00:11:11,851 --> 00:11:14,502
learn some real Kung Fu,
and come back and show him.

126
00:11:14,754 --> 00:11:16,972
Zhang Yi.
Mr. Thirteen.

127
00:11:17,223 --> 00:11:19,646
-Mr. Thirteen, Mr. Thirteen.
- Why do you call me that?

128
00:11:19,892 --> 00:11:22,679
Because thirteen isn't enough
is to pass.

129
00:11:22,929 --> 00:11:24,942
You fail.

130
00:11:25,198 --> 00:11:26,415
- Say that again.
-Mr. Thirteen.

131
00:11:33,806 --> 00:11:36,388
zhang yi,
you start a fight?

132
00:11:39,846 --> 00:11:41,928
Come back here.

133
00:11:42,181 --> 00:11:43,637
Stop him!

134
00:11:46,219 --> 00:11:47,675
Everyone on him!

135
00:11:54,160 --> 00:11:56,776
Show off now.

136
00:11:57,830 --> 00:12:00,344
I wasn't showing off.

137
00:12:00,600 --> 00:12:03,683
I heard that Jackie Chan
has been beaten up.

138
00:12:03,936 --> 00:12:05,483
And that makes all this okay?

139
00:12:05,738 --> 00:12:08,525
Every day, Jackie Chan this,
Jackie Chan that,

140
00:12:08,775 --> 00:12:12,290
and now, you can't pass one
simple test in Chinese?

141
00:12:13,746 --> 00:12:15,498
Well, I've decided.

142
00:12:15,748 --> 00:12:17,966
I first learn Kung Fu from Jackie Chan,

143
00:12:18,217 --> 00:12:20,868
and then Chinese.

144
00:12:21,421 --> 00:12:24,310
It's all my fault.
I'm just not that smart.

145
00:12:24,557 --> 00:12:26,605
Your mother and your father,

146
00:12:26,859 --> 00:12:29,145
they are so busy working,
with this and that,

147
00:12:29,395 --> 00:12:31,317
they are never home again,

148
00:12:31,564 --> 00:12:33,282
so it's all up to me.

149
00:12:33,533 --> 00:12:35,683
And because you didn't go to Beijing,

150
00:12:37,470 --> 00:12:39,290
what can we do?

151
00:12:39,539 --> 00:12:43,157
I think your mother got the ticket back
wants to pay.

152
00:12:46,646 --> 00:12:47,897
What is this?

153
00:12:54,387 --> 00:12:57,709
Grandma, Jackie Chan
is filming a film in Beijing!

154
00:13:01,227 --> 00:13:04,310
I looked on the internet
for information about his origins,

155
00:13:04,564 --> 00:13:08,318
and learned about his background
with the Yuan-Jia crew.

156
00:13:08,568 --> 00:13:12,220
That's it. First I have to get into the
Yuan-Jia crew arrive,

157
00:13:14,173 --> 00:13:17,222
then I must go to Beijing,
and look for him there.

158
00:14:07,026 --> 00:14:10,507
Please open your bags for inspection.

159
00:14:15,535 --> 00:14:18,652
And remember, say no to
counterfeiting and piracy.

160
00:14:18,905 --> 00:14:22,022
Likewise, comply with IPR rules.

161
00:14:22,275 --> 00:14:24,163
Please have a nice stay in China.

162
00:14:24,410 --> 00:14:25,889
Thank you.

163
00:14:40,426 --> 00:14:42,678
You didn't say where you were going.

164
00:14:42,929 --> 00:14:45,079
Beats.
I almost forgot that.

165
00:14:48,801 --> 00:14:50,086
I want to go here.

166
00:14:50,336 --> 00:14:52,384
I can't watch that.

167
00:14:52,638 --> 00:14:55,823
All distractions are illegal.
Just tell me.

168
00:14:56,075 --> 00:14:59,966
Qing...
Qing Shi...

169
00:15:00,213 --> 00:15:02,431
Qing Shi Temple.

170
00:15:02,682 --> 00:15:04,502
No more room.

171
00:15:04,750 --> 00:15:06,900
Qingshi Monastery.

172
00:15:07,153 --> 00:15:08,302
That must be what you mean.

173
00:15:08,554 --> 00:15:09,805
Monastery?

174
00:15:10,056 --> 00:15:12,911
- That's right.
- Okay�. Let's go there.

175
00:15:13,159 --> 00:15:15,377
It's really far.
In the country.

176
00:15:15,628 --> 00:15:16,947
Fine.

177
00:15:17,196 --> 00:15:18,413
Ok�. If that's what you want.

178
00:15:33,379 --> 00:15:36,530
You know, baby,
if zhang isn't here,

179
00:15:36,782 --> 00:15:38,431
you miss him terribly.

180
00:15:38,684 --> 00:15:41,573
But when he's there,
you teach him everything.

181
00:15:41,821 --> 00:15:44,005
He's just a kid.

182
00:15:44,257 --> 00:15:45,736
You shouldn't be so strict.

183
00:15:45,992 --> 00:15:48,244
Give the boy a break.

184
00:15:48,494 --> 00:15:50,143
Am I that bad?

185
00:15:50,396 --> 00:15:53,354
All I ask is that he
runs for an hour every day,

186
00:15:53,599 --> 00:15:57,490
two hours of painting,
plays the piano for three hours,

187
00:15:57,737 --> 00:15:59,750
and study for four hours.

188
00:16:00,006 --> 00:16:01,860
It keeps him out of trouble.

189
00:16:02,475 --> 00:16:04,591
- What's wrong with that?
- What's wrong with that?

190
00:16:05,344 --> 00:16:07,460
He likes sports, yes,

191
00:16:07,713 --> 00:16:10,261
but his mind is not right.

192
00:16:10,516 --> 00:16:12,063
How does he plan to succeed?

193
00:16:12,318 --> 00:16:14,639
- Yes. How?
- I'm going to pick up the phone.

194
00:16:20,092 --> 00:16:21,445
Hello?

195
00:16:21,694 --> 00:16:23,707
- Hello.
-Mrs. Shan.

196
00:16:23,963 --> 00:16:25,817
Is Yi-Shan here now?

197
00:16:26,065 --> 00:16:28,488
Excuse me?
Yi Shan is in Beijing?

198
00:16:28,734 --> 00:16:30,349
- Let me talk!
- Is he there alone?

199
00:16:30,603 --> 00:16:31,922
Mrs. Shan, how are you?

200
00:16:32,171 --> 00:16:34,457
I'm okay�.
Has Yi-Shan arrived yet?

201
00:16:34,707 --> 00:16:37,221
But I thought he this year
came to Beijing.

202
00:16:37,476 --> 00:16:40,400
But he's not there?

203
00:16:40,646 --> 00:16:42,125
How is that possible?

204
00:16:42,381 --> 00:16:44,099
If he wanted to come,

205
00:16:44,350 --> 00:16:47,535
would he have landed this morning,
and be there.

206
00:17:55,755 --> 00:17:58,610
How come you are here?

207
00:18:01,927 --> 00:18:05,784
Just, if you come here to pray,

208
00:18:06,031 --> 00:18:08,488
i'm sorry,
then you have to come back tomorrow.

209
00:18:08,734 --> 00:18:10,656
If you're here to look around,
20yuan.

210
00:18:10,903 --> 00:18:13,827
But I'm not here for anyone.

211
00:18:14,073 --> 00:18:15,392
Why are you here?

212
00:18:15,641 --> 00:18:18,758
Can I ask you something?

213
00:18:19,011 --> 00:18:22,458
Here. This photo was taken here, right?

214
00:18:24,650 --> 00:18:26,766
This is the Tanzhe Temple.

215
00:18:27,019 --> 00:18:28,236
This is the Qingshi Monastery.

216
00:18:28,487 --> 00:18:31,536
- There's a big difference.
- Let me come and have a look.

217
00:18:31,791 --> 00:18:33,042
Go away.

218
00:18:33,292 --> 00:18:36,011
Just let me take a look.
I just want to watch.

219
00:18:36,262 --> 00:18:37,547
Listen, motherfucker, you
you don't have permission.

220
00:18:37,797 --> 00:18:41,016
There are rules, you know.
And I think you have no respect,

221
00:18:41,267 --> 00:18:42,416
or ways.

222
00:18:42,668 --> 00:18:44,386
You must ask permission or you
allowed inside.

223
00:18:47,039 --> 00:18:48,392
You can't come in.

224
00:18:48,641 --> 00:18:52,589
Let me in.
I just want to go in.

225
00:18:57,950 --> 00:18:59,133
Ok�.

226
00:18:59,385 --> 00:19:01,706
Now you really can't come in
because you are useless.

227
00:19:01,954 --> 00:19:03,842
Who says that?

228
00:19:12,164 --> 00:19:15,315
Master, he wants in
come without asking.

229
00:19:15,568 --> 00:19:17,547
No, that's not true.
She lies.

230
00:19:17,803 --> 00:19:19,919
Now you're listening, boy.

231
00:19:20,172 --> 00:19:22,959
You're not here to pray, or
to look around.

232
00:19:23,209 --> 00:19:24,722
Why are you here?

233
00:19:24,977 --> 00:19:27,229
Well, I'm here for it
Jackie Chan.

234
00:19:39,158 --> 00:19:40,341
Listen, son.

235
00:19:40,593 --> 00:19:42,606
Bad Kung Fu can be improved.

236
00:19:42,862 --> 00:19:46,150
Anyway, a lazy person
can't improvise anything.

237
00:19:46,398 --> 00:19:49,049
And a boy your age
need to learn some manners.

238
00:19:49,301 --> 00:19:51,223
If Jackie Chan was here,

239
00:19:51,470 --> 00:19:53,552
he wouldn't let you in.

240
00:19:53,806 --> 00:19:56,593
Li Xia, come in.

241
00:20:22,101 --> 00:20:24,649
Master says
that it is cold outside.

242
00:20:24,904 --> 00:20:26,883
You can stay inside.

243
00:20:38,584 --> 00:20:40,905
Master says
to give you some bedding.

244
00:20:46,525 --> 00:20:50,416
How come you make faces like that?

245
00:20:50,663 --> 00:20:52,244
It's not appropriate.

246
00:20:52,498 --> 00:20:55,717
And you're quite beautiful,
especially your eyes.

247
00:20:55,968 --> 00:20:57,321
Don't talk about my eyes.

248
00:20:57,570 --> 00:20:59,322
I can't say why
that you have beautiful eyes?

249
00:20:59,572 --> 00:21:00,994
You don't have permission for that.
Okay�?

250
00:21:01,240 --> 00:21:02,662
- Beautiful eyes, beautiful eyes.
- Stop it.

251
00:21:02,908 --> 00:21:04,921
- You can't talk about my eyes.
- Beautiful eyes, beautiful eyes.

252
00:21:05,177 --> 00:21:06,530
Good.

253
00:21:06,779 --> 00:21:08,235
But your teeth.

254
00:21:08,480 --> 00:21:10,061
- My teeth?
- Grab a sandwich.

255
00:21:10,316 --> 00:21:12,272
Rat!
Son of a bitch.

256
00:21:12,518 --> 00:21:15,237
That tickles!

257
00:21:15,487 --> 00:21:16,704
Take some more.
Go ahead.

258
00:21:43,215 --> 00:21:45,194
- Let's go.
- Let go.

259
00:21:45,451 --> 00:21:48,875
- You go first.
- No, you go first.

260
00:21:49,121 --> 00:21:50,600
I won't let go.

261
00:21:50,856 --> 00:21:52,505
Then I won't let go either.

262
00:21:52,758 --> 00:21:54,476
Tired already?

263
00:21:54,727 --> 00:21:56,274
Do you think I'm scared?

264
00:22:00,633 --> 00:22:02,316
Do you let go or not?

265
00:22:02,568 --> 00:22:05,082
We let both go.

266
00:22:05,337 --> 00:22:08,386
Good.
One, two.

267
00:22:08,641 --> 00:22:10,757
Three. Let go.

268
00:22:25,524 --> 00:22:27,572
Can I ask something?

269
00:22:27,826 --> 00:22:29,214
I think so.

270
00:22:29,461 --> 00:22:32,282
When I came here today,

271
00:22:32,531 --> 00:22:34,385
you came back.

272
00:22:34,633 --> 00:22:36,555
You weren't paying attention to the gate.

273
00:22:36,802 --> 00:22:39,487
Were you kidding?

274
00:22:39,738 --> 00:22:42,024
That's none of your business.

275
00:22:42,274 --> 00:22:44,026
Well, let's say

276
00:22:44,276 --> 00:22:46,824
that I'm going to tell your master.

277
00:22:47,079 --> 00:22:48,398
Where is she staying?

278
00:22:48,647 --> 00:22:52,367
I'm going to tell her you don't
looked at the gate.

279
00:22:55,754 --> 00:22:57,369
Monastery leader.

280
00:22:59,792 --> 00:23:01,248
Hey!

281
00:23:17,810 --> 00:23:21,394
I have a question about the notebooks.

282
00:23:21,647 --> 00:23:23,695
I want to ask you something about it.

283
00:23:24,917 --> 00:23:28,136
Yeah, I'll explain it to him, so now
is it okay.

284
00:23:43,368 --> 00:23:45,723
Li Xia,
you should go to bed.

285
00:23:49,208 --> 00:23:52,564
What were you doing this afternoon?

286
00:23:52,811 --> 00:23:54,995
Do you want to know that?

287
00:23:55,247 --> 00:23:57,260
Then come tomorrow
to the mountains.

288
00:23:59,218 --> 00:24:01,368
But then I freeze to death.

289
00:24:01,620 --> 00:24:03,474
Were you looking for Jackie Chan?

290
00:24:03,722 --> 00:24:05,678
You know, when you come
you won't regret it.

291
00:24:05,924 --> 00:24:07,277
Is he coming there?

292
00:24:23,842 --> 00:24:25,696
Come on, let's go.

293
00:24:30,682 --> 00:24:32,138
Hurry!

294
00:24:32,384 --> 00:24:34,397
Otherwise we will be too late.

295
00:25:02,214 --> 00:25:04,227
Go.

296
00:25:05,684 --> 00:25:07,402
On the side.

297
00:25:22,467 --> 00:25:24,150
Stop!

298
00:25:24,403 --> 00:25:25,825
Stay where you are.

299
00:25:26,071 --> 00:25:27,288
Don't move.

300
00:26:40,145 --> 00:26:42,625
What are you doing here?

301
00:26:42,881 --> 00:26:44,803
You are one of them
Jackie Chan's brothers.

302
00:26:45,050 --> 00:26:46,438
Yuan.
Yuan something else.

303
00:26:46,685 --> 00:26:48,733
I saw you at
Jackie Chan's origins.

304
00:26:48,987 --> 00:26:50,306
There was a photo.

305
00:26:50,555 --> 00:26:52,375
He's your brother.
I really want to meet him.

306
00:26:52,624 --> 00:26:53,943
Do you know where he is?

307
00:26:54,192 --> 00:26:57,639
Where is my director?
Why does the child have no makeup?

308
00:26:57,896 --> 00:26:59,852
Is he here to work or to star
to chase?

309
00:27:00,098 --> 00:27:02,350
I can't work like this.

310
00:27:15,347 --> 00:27:18,566
Are you all right?
Your master remains in the temple.

311
00:27:18,817 --> 00:27:19,966
I mean, she didn't want to come out.

312
00:27:20,218 --> 00:27:22,834
- Yes, and?
- And how,

313
00:27:23,088 --> 00:27:25,477
while you stay here,
I wait at the front gate.

314
00:27:25,724 --> 00:27:27,373
Do you want to do that?

315
00:27:27,626 --> 00:27:29,344
Yes, it's easy.

316
00:27:29,594 --> 00:27:33,382
In return, I want you
does something for me.

317
00:27:33,632 --> 00:27:36,521
I want you to help me Mr. Ask Juan

318
00:27:36,768 --> 00:27:38,554
where I can find Jackie Chan.

319
00:28:17,376 --> 00:28:21,062
Straight ahead.
Eyes ahead.

320
00:28:21,346 --> 00:28:23,928
Head up.

321
00:28:24,149 --> 00:28:25,832
Ok�.

322
00:28:40,899 --> 00:28:42,446
Ok�.
That's a scarf.

323
00:28:42,701 --> 00:28:44,419
Change the costumes.

324
00:28:44,669 --> 00:28:47,126
Well done, everyone.
Go take a break.

325
00:28:48,573 --> 00:28:51,428
- Change the costumes.
-Master Juan!

326
00:28:51,676 --> 00:28:55,032
Hey, wait a minute!
Wait a minute.

327
00:28:57,449 --> 00:28:59,770
Are you all right?
Here, let me help you.

328
00:29:00,018 --> 00:29:01,269
Thank you.

329
00:29:01,520 --> 00:29:03,272
What is it?

330
00:29:03,522 --> 00:29:05,137
Would you like to take a picture of me?

331
00:29:05,390 --> 00:29:08,814
- Of course, no problem.
- Thank you.

332
00:29:09,061 --> 00:29:11,985
By the way, you were very good today.

333
00:29:12,230 --> 00:29:14,278
Was that me?

334
00:29:33,752 --> 00:29:36,232
You bastard, you're being very lazy again.

335
00:29:36,488 --> 00:29:38,206
It's you who's lazy.

336
00:29:38,457 --> 00:29:40,243
Do you think I have visitors?
with this weather?

337
00:29:40,492 --> 00:29:42,005
Why are you dressed like that?

338
00:29:42,260 --> 00:29:46,117
Well, because it's freezing.

339
00:29:46,364 --> 00:29:48,548
What happened?

340
00:29:48,800 --> 00:29:50,848
I have his photo.

341
00:29:53,371 --> 00:29:54,588
That's great

342
00:29:54,840 --> 00:29:57,092
And, what did he say?
Where's Jackie Chan?

343
00:29:59,711 --> 00:30:01,599
What did he say?

344
00:30:01,847 --> 00:30:04,395
I forgot.
I was nervous.

345
00:30:10,388 --> 00:30:12,470
Will you stop crying?

346
00:30:12,724 --> 00:30:14,544
It's okay.
Really, that's it.

347
00:30:14,793 --> 00:30:16,772
I really let you down.

348
00:30:19,164 --> 00:30:21,086
All day long,
you were keeping an eye on me.

349
00:30:21,333 --> 00:30:25,121
And I forgot one thing
thing I had to do.

350
00:30:25,370 --> 00:30:27,156
Well, it's not that bad.

351
00:30:27,405 --> 00:30:29,760
I can't keep watching.

352
00:30:30,008 --> 00:30:31,361
I may find him

353
00:30:31,610 --> 00:30:33,430
a smart guy like me.

354
00:30:37,649 --> 00:30:41,005
Well, that's how I stayed in it
Taoist monastery.

355
00:30:42,521 --> 00:30:44,239
It wasn't because I wanted to leave

356
00:30:44,489 --> 00:30:47,242
that I experienced that Li Xia
was an opera student.

357
00:30:47,492 --> 00:30:51,314
She was there for the winter
to experience temple life for yourself.

358
00:30:51,563 --> 00:30:54,145
And the priest who at first glance
turned out to be very difficult

359
00:30:54,399 --> 00:30:56,253
ended up being very friendly.

360
00:30:56,501 --> 00:30:58,822
She was also Li Xia's aunt.

361
00:30:59,070 --> 00:31:01,584
They were very kind to me,
and asked me to stay.

362
00:31:01,840 --> 00:31:04,855
But I couldn't, because I...
had more business to do:

363
00:31:05,110 --> 00:31:06,930
To find Jackie Chan.

364
00:31:30,235 --> 00:31:31,588
Move over.

365
00:31:31,836 --> 00:31:33,417
Grab your ticket.
Come on.

366
00:31:41,079 --> 00:31:42,558
Please.

367
00:31:42,814 --> 00:31:44,099
There's one at 5:30, right?

368
00:31:44,349 --> 00:31:46,465
- Yes.
- One ticket.

369
00:31:46,718 --> 00:31:47,969
Thank you.

370
00:31:48,220 --> 00:31:49,642
I just want to ask something.

371
00:31:49,888 --> 00:31:51,276
I'll be quick.
Thank you.

372
00:31:51,556 --> 00:31:54,013
- I want to go here.
- Where is that?

373
00:31:54,226 --> 00:31:55,511
This temple, here.

374
00:31:55,760 --> 00:31:59,309
We have many tourist spots.
Which one is it?

375
00:32:00,799 --> 00:32:02,881
This. Here.

376
00:32:05,570 --> 00:32:09,392
Tanzhe Temple.
Do you want first or second class?

377
00:32:09,674 --> 00:32:13,189
It can't go wrong this time.
I'll take one...

378
00:32:23,154 --> 00:32:26,112
My wallet.

379
00:33:07,666 --> 00:33:09,748
smoking material,
sunflower seeds, gum.

380
00:33:10,001 --> 00:33:12,014
- Hey!
-Would you like something to smoke, boy?

381
00:33:12,270 --> 00:33:13,521
No. No.

382
00:33:13,772 --> 00:33:16,752
Too young to smoke. Ok�.
Maybe some gum? one.

383
00:33:17,008 --> 00:33:18,293
No, thank you.

384
00:33:18,543 --> 00:33:21,501
Just one.
Have you lost your wallet?

385
00:33:23,081 --> 00:33:25,367
What did you say?

386
00:33:25,650 --> 00:33:28,699
There is a corridor behind the station.

387
00:33:28,920 --> 00:33:31,002
One hour.
Wait for me there.

388
00:33:31,256 --> 00:33:33,542
Smoking material, sunflower seeds.

389
00:33:33,792 --> 00:33:37,114
Smoking material, sunflower seeds, gum.

390
00:33:54,346 --> 00:33:56,029
Too many visitors.
So much, I couldn't get away.

391
00:33:56,281 --> 00:33:58,237
Are you going to help me or not?

392
00:34:03,421 --> 00:34:05,002
Let's go.

393
00:34:11,463 --> 00:34:13,977
You know I'm incapable
for you

394
00:34:14,232 --> 00:34:15,950
take the money and your wallet,

395
00:34:17,102 --> 00:34:19,525
but i can get your ID card
and grab a bank card.

396
00:34:21,639 --> 00:34:23,755
Why are you helping?

397
00:34:24,008 --> 00:34:25,555
Because you are a handsome boy.

398
00:34:27,712 --> 00:34:31,637
Can you get my stuff back?
or not?

399
00:34:31,883 --> 00:34:33,862
I'm not leaving.

400
00:34:34,119 --> 00:34:36,235
If you don't trust me,
can you go.

401
00:34:36,488 --> 00:34:38,536
I don't care.

402
00:34:38,823 --> 00:34:41,405
Looking at your look, I don't think so
that you can help me.

403
00:34:41,626 --> 00:34:43,105
I'm going.

404
00:34:50,034 --> 00:34:51,387
Sister Rong.

405
00:34:53,104 --> 00:34:55,152
Give me back my wallet!

406
00:35:17,562 --> 00:35:20,349
Are you hungry?
Eat something. Come.

407
00:35:27,372 --> 00:35:30,489
What? Are you afraid that I will
hurt?

408
00:36:07,145 --> 00:36:08,362
Tell me your name.

409
00:36:11,549 --> 00:36:13,198
Shan.

410
00:36:13,451 --> 00:36:14,770
How old are you?

411
00:36:15,019 --> 00:36:18,910
Sixteen.

412
00:36:19,157 --> 00:36:21,512
You know that bad boy you
stole your wallet?

413
00:36:24,028 --> 00:36:26,110
What are you doing, come in?
without knocking?

414
00:36:38,510 --> 00:36:40,660
Hong.
You're back early.

415
00:36:43,014 --> 00:36:45,835
Look at this.

416
00:36:46,084 --> 00:36:47,437
Doesn't he look like little Shan?

417
00:36:51,956 --> 00:36:53,537
Why did you hit her?

418
00:37:08,206 --> 00:37:09,889
Let me go!

419
00:37:10,141 --> 00:37:13,690
Hong, don't do that, he's just a kid.
Let him go.

420
00:37:41,039 --> 00:37:42,791
Give me that.

421
00:38:02,026 --> 00:38:04,642
What are you doing?
What is this?

422
00:38:06,497 --> 00:38:08,715
Hey, you little bastard.

423
00:38:08,967 --> 00:38:11,822
I heard you were one of them
are Jackie Chan's students.

424
00:38:13,037 --> 00:38:15,392
Jackie Chan,
the big star.

425
00:38:17,675 --> 00:38:19,222
He is rich, this child.

426
00:38:28,252 --> 00:38:31,904
Is that you, Yi-Shan?
Who is it?

427
00:38:32,156 --> 00:38:35,205
Listen now.

428
00:38:35,460 --> 00:38:38,907
Listen carefully.
I want two hundred thousand.

429
00:38:39,163 --> 00:38:40,949
What are you saying?

430
00:38:41,199 --> 00:38:44,623
If you call the police,
you will regret it.

431
00:38:44,869 --> 00:38:46,825
What do you mean?

432
00:39:04,188 --> 00:39:05,439
- I give up.
- Enough.

433
00:39:05,690 --> 00:39:07,078
Okay�, get up.

434
00:39:09,293 --> 00:39:10,681
Are you okay�?

435
00:39:10,928 --> 00:39:12,247
Sure.

436
00:39:14,298 --> 00:39:18,086
An agent can trust
on some footwork.

437
00:39:18,336 --> 00:39:19,985
You also have to use your head.

438
00:39:20,238 --> 00:39:22,752
Don't worry,
we keep practicing.

439
00:39:30,815 --> 00:39:32,396
Just say the word.

440
00:39:35,019 --> 00:39:36,372
Listen carefully.

441
00:39:36,587 --> 00:39:39,306
Take the two hundred thousand
and put it in the trash

442
00:39:39,557 --> 00:39:41,707
for the canteen
at the train station,

443
00:39:41,959 --> 00:39:44,041
otherwise the child will take it.

444
00:39:46,731 --> 00:39:49,279
Then listen,
I say he is a true professional.

445
00:39:49,534 --> 00:39:51,456
I say he's easy to catch.

446
00:39:51,703 --> 00:39:54,422
We'll go down and play fair.

447
00:39:55,373 --> 00:39:57,091
Give me some clothes.

448
00:39:57,341 --> 00:39:59,730
Ok�.

449
00:39:59,977 --> 00:40:01,365
And take good care of her.

450
00:40:01,612 --> 00:40:02,829
Thank you.

451
00:40:16,494 --> 00:40:19,076
Stop fighting.
You can't escape.

452
00:40:19,330 --> 00:40:21,446
Not me.

453
00:40:21,699 --> 00:40:23,280
The chair leg is broken.

454
00:41:02,640 --> 00:41:05,655
Please don't...
Don't hate me.

455
00:41:10,314 --> 00:41:13,863
This is because of my brother.

456
00:41:14,118 --> 00:41:16,302
He's like you.

457
00:41:18,122 --> 00:41:20,170
About the same age.

458
00:41:22,026 --> 00:41:25,712
You're just so right.

459
00:41:31,769 --> 00:41:34,749
When I saw you at the station,

460
00:41:35,006 --> 00:41:36,325
I was reminded of him.

461
00:41:36,574 --> 00:41:39,259
Then go look for him.

462
00:41:51,255 --> 00:41:54,008
Last month,

463
00:41:54,258 --> 00:41:57,079
him and Hong
hidden a ride

464
00:41:59,363 --> 00:42:02,719
he fell into the tracks.

465
00:42:13,211 --> 00:42:14,633
The truth is,

466
00:42:14,879 --> 00:42:17,734
that I wanted you there.

467
00:42:19,283 --> 00:42:23,003
Just to have a meal,
that he would like.

468
00:42:27,325 --> 00:42:29,077
Do you have a photo?

469
00:43:29,954 --> 00:43:33,674
That's Corky.
He was your age.

470
00:43:36,961 --> 00:43:39,782
Everything I did was for him.

471
00:43:44,268 --> 00:43:45,781
Can you forgive me?

472
00:43:48,572 --> 00:43:52,019
I think it's fun
to have a sister like you.

473
00:43:52,276 --> 00:43:54,790
I have no brothers or sisters,

474
00:43:55,046 --> 00:43:57,059
so I'm always on the road.

475
00:43:57,315 --> 00:44:00,295
That's why I'm here in Beijing.

476
00:44:00,551 --> 00:44:02,166
I want to learn from Jackie Chan.

477
00:44:02,420 --> 00:44:06,277
And then I beat them all up.

478
00:44:07,892 --> 00:44:09,780
Would you stop thinking?

479
00:44:10,027 --> 00:44:13,110
if you would be able to someone
to beat up

480
00:44:13,397 --> 00:44:15,046
doesn't mean anything?

481
00:44:32,950 --> 00:44:34,133
I've been waiting.

482
00:44:34,418 --> 00:44:35,965
Who are you anyway?

483
00:44:36,187 --> 00:44:37,472
Where do you think you're going?

484
00:45:13,691 --> 00:45:15,238
Run, Brother Hong.
Run!

485
00:45:28,606 --> 00:45:30,722
Brother Hong.

486
00:45:40,851 --> 00:45:42,204
How did you get hurt?

487
00:45:42,486 --> 00:45:43,999
Get out of the way.

488
00:45:44,221 --> 00:45:46,974
Idiot! Get my things.

489
00:45:50,394 --> 00:45:52,612
Brother Hong, what happened?

490
00:45:52,830 --> 00:45:56,084
What do you think?
The police.

491
00:45:56,333 --> 00:45:58,381
Grab your things, we have to go.

492
00:45:58,636 --> 00:46:00,388
Hurry up.

493
00:46:13,617 --> 00:46:15,369
Where is he?

494
00:46:21,192 --> 00:46:22,545
You betrayed him.

495
00:46:25,729 --> 00:46:28,846
No, Hong. I did it for us.

496
00:46:29,100 --> 00:46:31,284
Let's turn ourselves in.

497
00:46:42,680 --> 00:46:44,466
Stop it.

498
00:46:45,983 --> 00:46:49,271
Stop hitting him. Stop
with it. Stop it.

499
00:47:14,912 --> 00:47:17,267
-Sister Rong.
- It's okay.

500
00:47:36,634 --> 00:47:38,420
Watch where you're going.

501
00:47:38,702 --> 00:47:40,249
Just watch where you're going.

502
00:47:43,207 --> 00:47:46,187
Then go, get out of here.
I'm trying to work here.

503
00:47:47,745 --> 00:47:49,497
I have to find an agent.

504
00:47:49,747 --> 00:47:50,930
What is that?

505
00:47:51,182 --> 00:47:53,503
I'm in the police force.
What do you need?

506
00:47:54,952 --> 00:47:57,807
Are you a cop?
Well, I'm a hostage.

507
00:47:58,055 --> 00:48:00,034
What?
Do you think I'm joking?

508
00:48:09,733 --> 00:48:11,849
Wait a minute.

509
00:48:23,180 --> 00:48:26,229
Police. Don't move.

510
00:48:27,451 --> 00:48:29,931
And so Sister Rong was arrested.

511
00:48:30,187 --> 00:48:32,508
But I felt bad for her,

512
00:48:32,756 --> 00:48:35,475
so I asked the police
to be gentle with her,

513
00:48:35,759 --> 00:48:37,340
maybe let her go.

514
00:48:39,330 --> 00:48:42,049
Hey, officer, can you
release the lady?

515
00:48:42,299 --> 00:48:43,721
She didn't do anything wrong.

516
00:48:43,968 --> 00:48:47,187
She's having a hard time.
Please let her go.

517
00:48:47,438 --> 00:48:50,794
That's none of your business.
I'll send you home soon.

518
00:48:51,041 --> 00:48:52,895
But I can't go home yet.

519
00:48:53,143 --> 00:48:55,099
Jackie Chan has to teach me Kung Fu.

520
00:48:57,114 --> 00:48:58,502
Kung Fu, huh?

521
00:48:58,782 --> 00:49:00,204
That's right.

522
00:49:00,417 --> 00:49:03,898
I'm in Beijing looking for Jackie Chan
so he can teach me Kung Fu.

523
00:49:04,154 --> 00:49:06,236
And then, I'm going to put things right.

524
00:49:14,498 --> 00:49:17,979
Guard. I'll be right back for you
to bring home.

525
00:49:33,284 --> 00:49:34,865
What are you doing?

526
00:49:54,071 --> 00:49:56,585
I told you to wait there.

527
00:49:56,840 --> 00:49:58,853
- I'm not going home.
- Why not?

528
00:49:59,109 --> 00:50:02,033
Why? Because my grandma
always plays the boss.

529
00:50:02,279 --> 00:50:04,565
You are a child.
Someone has to watch you.

530
00:50:04,848 --> 00:50:06,065
I'm not going.

531
00:50:06,283 --> 00:50:07,432
Yes, you'll go. Hurry!

532
00:50:07,685 --> 00:50:09,607
I'm not going back.
I have to find Jackie Chan.

533
00:50:09,853 --> 00:50:12,833
Stop dreaming. Even if you find him
he doesn't care.

534
00:50:13,090 --> 00:50:14,978
That's what you say. I don't believe it.

535
00:50:15,659 --> 00:50:17,377
What's wrong with you?

536
00:50:24,468 --> 00:50:26,186
Here we are.

537
00:50:28,005 --> 00:50:30,155
Listen, you can stay

538
00:50:30,407 --> 00:50:32,557
but only for one night,
at my house.

539
00:50:32,810 --> 00:50:35,392
And your grandma and grandpa can come
to pick you up.

540
00:50:40,984 --> 00:50:43,600
Come in.

541
00:50:59,703 --> 00:51:01,159
There's the bathroom.

542
00:51:01,405 --> 00:51:04,761
There is no lock,
so knock first.

543
00:51:05,008 --> 00:51:07,897
You can take the couch.
This is just for tonight.

544
00:51:17,721 --> 00:51:19,609
Keep your hands off this,
that's mine.

545
00:51:19,857 --> 00:51:21,711
The other is in the kitchen.

546
00:51:25,529 --> 00:51:27,178
You need to change, you stink.

547
00:51:30,100 --> 00:51:31,283
Everything off.

548
00:51:31,535 --> 00:51:35,119
What?
But then I'm naked.

549
00:51:35,372 --> 00:51:36,555
What's the problem?

550
00:51:36,840 --> 00:51:39,058
I've had juvenile delinquents before
seen naked.

551
00:51:52,356 --> 00:51:53,835
Here.

552
00:51:55,092 --> 00:51:56,309
I don't wear women's clothes.

553
00:51:56,560 --> 00:51:58,482
That's enough.

554
00:51:58,762 --> 00:52:00,241
They're my husband's, put them on.

555
00:52:06,804 --> 00:52:09,125
And what's the problem between you,
and your grandmother?

556
00:52:10,974 --> 00:52:14,330
She's so controlled.
I have to run for an hour every day,

557
00:52:14,578 --> 00:52:17,433
two hours of painting,
three hours of piano lessons,

558
00:52:17,781 --> 00:52:21,171
and the worst,
four hours of studying!

559
00:52:23,220 --> 00:52:25,506
International movie star
Jackie Chan

560
00:52:25,789 --> 00:52:29,043
collects clothes and blankets
for young disaster victims.

561
00:52:29,259 --> 00:52:33,207
Tomorrow the star holds Jackie Chan
a benefit,

562
00:52:33,464 --> 00:52:37,048
and all proceeds go to
blankets and bedding.

563
00:52:42,339 --> 00:52:43,624
And suppose you find him,

564
00:52:43,907 --> 00:52:47,229
and you know it's all fake,
is not or is it real?

565
00:52:47,444 --> 00:52:48,695
martial arts movie,

566
00:52:48,946 --> 00:52:50,163
none of it is real.

567
00:52:50,414 --> 00:52:52,132
You're wrong.

568
00:52:52,382 --> 00:52:54,361
All Jackie Chan's Kung Fu
is real.

569
00:52:54,618 --> 00:52:56,074
I saw it on TV.

570
00:52:56,320 --> 00:52:59,710
And they say all actors are lookalikes
use in their films.

571
00:52:59,957 --> 00:53:02,141
They say Jackie Chan doesn't do that.

572
00:53:02,392 --> 00:53:04,576
He's real.
That's why he has all those scars.

573
00:53:06,396 --> 00:53:10,150
And in real life, if he has a
saw a real thug on the street,

574
00:53:10,400 --> 00:53:11,788
it is all usable.

575
00:53:12,035 --> 00:53:13,957
You don't know what you're talking about.

576
00:53:14,204 --> 00:53:17,992
Master Jackie Chan has a lot
bad boys eliminated.

577
00:53:18,242 --> 00:53:21,257
And you?
Have you ever caught bad boys?

578
00:53:21,512 --> 00:53:25,061
If you're so great, why aren't you
catching bad boys?

579
00:53:25,315 --> 00:53:28,239
I'm sure you can't catch one,
you just talk.

580
00:53:29,486 --> 00:53:31,465
Just keep your mouth shut for a moment.

581
00:53:31,722 --> 00:53:33,735
I was already catching criminals when you were
was still in diapers.

582
00:53:33,991 --> 00:53:36,607
Yes, you caught a lot of criminals.

583
00:53:36,860 --> 00:53:39,374
Do you want to say that you like a lot of guys
I grabbed?

584
00:53:39,630 --> 00:53:41,313
Woman beast.

585
00:53:45,302 --> 00:53:47,657
Say that again.
Come on then.

586
00:53:47,905 --> 00:53:50,590
Say that again.

587
00:53:50,874 --> 00:53:52,387
Woman beast.

588
00:54:20,470 --> 00:54:23,519
Escaped?

589
00:54:23,774 --> 00:54:25,560
Yes, I'll be there soon.

590
00:54:29,146 --> 00:54:30,568
H�.

591
00:54:30,814 --> 00:54:32,361
I just heard Hong is gone.

592
00:54:32,616 --> 00:54:34,129
I have to go now.

593
00:54:34,384 --> 00:54:36,773
You stay here and take care of yourself.

594
00:54:37,020 --> 00:54:39,602
I'll be right back.
I want to see you here again.

595
00:55:00,744 --> 00:55:02,860
Terrible.
She's finally gone.

596
00:55:03,146 --> 00:55:07,094
Now I can finally leave here because of Jackie
to search.

597
00:55:10,053 --> 00:55:13,102
But my clothes are still wet
in the washing machine.

598
00:55:15,158 --> 00:55:16,409
Great.

599
00:55:39,983 --> 00:55:42,338
Where exactly are we?
I know.

600
00:55:42,586 --> 00:55:43,974
- Young man.
- Hey!

601
00:55:44,221 --> 00:55:47,145
Excuse me, how do we find this place?

602
00:55:48,291 --> 00:55:51,271
Let me see.

603
00:55:51,495 --> 00:55:53,315
What is this place?

604
00:55:53,563 --> 00:55:55,212
Well, that's what we ask.

605
00:55:55,465 --> 00:55:56,614
It is this word.

606
00:55:56,867 --> 00:55:59,791
My daughter spelled it wrong
and I don't recognize it.

607
00:56:01,571 --> 00:56:03,857
- This word?
- Yes.

608
00:56:04,107 --> 00:56:07,497
Just tell us what it says.

609
00:56:07,744 --> 00:56:09,325
Well, it might be possible...

610
00:56:09,579 --> 00:56:11,297
I see it.
You're just a child.

611
00:56:11,548 --> 00:56:13,197
Where did you get this?

612
00:56:13,450 --> 00:56:14,929
This uniform belongs to someone else.

613
00:56:15,218 --> 00:56:16,503
How old are you then?

614
00:56:16,720 --> 00:56:18,438
Sixteen.

615
00:56:18,689 --> 00:56:20,441
I mean, I'm eighteen.

616
00:56:21,692 --> 00:56:24,274
They didn't say the police
these days

617
00:56:24,528 --> 00:56:26,416
would have passed college?

618
00:56:26,663 --> 00:56:29,416
That's right.
Boy, what's going on?

619
00:56:29,666 --> 00:56:32,317
Excuse me, may I assist you?

620
00:56:32,569 --> 00:56:35,652
- This is Jiahan Street.
- It's Jiahan Street.

621
00:56:35,906 --> 00:56:37,555
Go straight there and then turn right.

622
00:56:37,808 --> 00:56:39,287
Then turn right again.

623
00:56:39,543 --> 00:56:41,864
- Thank you.
- Thank you.

624
00:56:42,145 --> 00:56:44,568
You, young man.
Go home to study.

625
00:56:48,985 --> 00:56:50,668
Hey!

626
00:56:52,489 --> 00:56:55,071
I have a name and it's not "H�".

627
00:56:55,358 --> 00:56:58,179
And, when will Jackie arrive?

628
00:56:58,428 --> 00:56:59,645
Why?

629
00:56:59,863 --> 00:57:02,787
I want to see him so that I
could become one of his students.

630
00:57:03,066 --> 00:57:05,682
Are you really a cop?

631
00:57:14,544 --> 00:57:15,966
Stay here.

632
00:57:25,956 --> 00:57:27,742
I said, stay where you are.

633
00:59:27,611 --> 00:59:29,659
Is everything okay?
Hey, someone!

634
00:59:29,880 --> 00:59:31,836
Help!

635
00:59:32,082 --> 00:59:34,334
Someone, help!

636
00:59:34,618 --> 00:59:37,132
Someone!

637
00:59:37,354 --> 00:59:38,867
Help!

638
00:59:42,926 --> 00:59:44,609
Jackie!

639
01:00:34,744 --> 01:00:35,961
Hurry, quick!

640
01:00:36,179 --> 01:00:37,828
Be careful.
Thank you.

641
01:00:39,416 --> 01:00:41,498
Miss. Calm down.

642
01:00:41,751 --> 01:00:43,139
- Straight to the operating room.
- Be careful.

643
01:00:43,386 --> 01:00:45,536
Wait a minute.
You have to stay there.

644
01:00:45,789 --> 01:00:47,643
Miss, please, calm down.

645
01:00:47,891 --> 01:00:49,176
You must save her. Please.

646
01:00:49,426 --> 01:00:50,643
I beg you.

647
01:00:50,894 --> 01:00:52,441
- Take it easy.
- Please save her.

648
01:00:52,696 --> 01:00:55,153
- We'll try.
- Stay there. Please.

649
01:00:55,398 --> 01:00:56,751
Please don't die.

650
01:01:26,262 --> 01:01:27,843
How is she, doctor?

651
01:01:28,098 --> 01:01:29,645
This is our chef.

652
01:01:29,899 --> 01:01:31,116
- Yes.
- Hello, there.

653
01:01:31,368 --> 01:01:32,915
Doctor.
Will she be okay?

654
01:01:33,169 --> 01:01:35,023
This is the one who brought her in, right?

655
01:01:35,271 --> 01:01:37,592
- Yes.
- He looks so young.

656
01:01:37,841 --> 01:01:39,661
Enough chatting.
Will she get better?

657
01:01:39,909 --> 01:01:41,763
You brought her in just in time.

658
01:01:42,012 --> 01:01:44,663
It was quick action
but she is now stabilized.

659
01:01:44,914 --> 01:01:46,370
Can she go home now?

660
01:01:46,649 --> 01:01:50,301
In the long run,
but she has a major head injury,

661
01:01:50,553 --> 01:01:51,941
and two broken ribs.

662
01:01:52,155 --> 01:01:54,544
So we have to get her
keep observation.

663
01:01:54,824 --> 01:01:56,507
- Well, I have to see her.
- Wait a minute.

664
01:01:56,760 --> 01:01:58,842
He's so worried.
Tomorrow, okay�?

665
01:01:59,062 --> 01:02:00,984
Now she needs rest.

666
01:02:01,231 --> 01:02:03,813
Undisturbed.
But come visit tomorrow.

667
01:02:07,003 --> 01:02:08,584
Where are you going?

668
01:02:42,138 --> 01:02:45,858
I can't believe that after all
what I've been through

669
01:02:46,109 --> 01:02:47,724
all effort,

670
01:02:47,977 --> 01:02:51,458
that this is my only chance to see him
let it slip by.

671
01:02:52,916 --> 01:02:56,534
But I don't regret anything.

672
01:02:56,820 --> 01:02:59,971
The way I see it,
I saved another hero.

673
01:03:07,163 --> 01:03:10,644
That evening the police took me home.

674
01:03:12,969 --> 01:03:16,655
Beijing is really beautiful at night,

675
01:03:16,940 --> 01:03:19,420
but I barely saw it.

676
01:03:19,642 --> 01:03:23,328
All I could think about
was the female officer

677
01:03:23,580 --> 01:03:24,797
lying in hospital.

678
01:03:42,132 --> 01:03:43,588
Good evening, ladies and gentlemen.

679
01:03:43,867 --> 01:03:45,846
Welcome to the Movie Show.
I'm Jing-wei.

680
01:03:46,069 --> 01:03:48,253
In the movie news today,
China film groups

681
01:03:48,505 --> 01:03:50,621
the new studio is now complete.

682
01:03:50,874 --> 01:03:52,728
There's a party on the grounds,

683
01:03:52,976 --> 01:03:54,364
attended by industry leaders:

684
01:03:54,611 --> 01:03:57,569
Jackie Chan, and John Woo,
Chen Kai Ge.

685
01:03:57,847 --> 01:03:59,098
Everyone is very curious.

686
01:03:59,315 --> 01:04:02,273
Yu Yang, Wang Xiao Tang,

687
01:04:02,519 --> 01:04:06,137
John WooJackie Chan
Chen Kai Ge, and other acquaintances

688
01:04:06,389 --> 01:04:07,811
performed the opening ceremony.

689
01:04:08,057 --> 01:04:09,775
And what kind of ceremony it was,

690
01:04:10,026 --> 01:04:12,483
the opening of a new one
digital production studio.

691
01:04:14,998 --> 01:04:18,183
Grandpa, what kind of place is that?
Where is that?

692
01:04:29,412 --> 01:04:32,063
Hello.
How can I help you today?

693
01:04:32,315 --> 01:04:34,431
We're here to see Jackie Chan.
He's here, right?

694
01:04:34,717 --> 01:04:36,366
What's it like now that he's here?

695
01:04:36,619 --> 01:04:38,405
I saw it on TV last night.

696
01:04:38,621 --> 01:04:39,804
Yes.

697
01:04:40,056 --> 01:04:42,707
Then I guess it's no longer
is a secret.

698
01:04:42,992 --> 01:04:45,108
He arrived yesterday,
but it seems,

699
01:04:45,328 --> 01:04:47,284
or the whole world knows him
here it is.

700
01:04:47,530 --> 01:04:49,578
So he's really here?

701
01:04:49,832 --> 01:04:52,084
So we can meet him?

702
01:04:52,335 --> 01:04:54,291
Well,
how do we get in?

703
01:04:54,537 --> 01:04:56,084
- Which way?
- Where can we buy tickets?

704
01:04:56,339 --> 01:04:57,988
I'm sorry,
but no access for tourists.

705
01:04:58,241 --> 01:04:59,526
And just my grandson?

706
01:04:59,776 --> 01:05:02,256
I don't believe that one boy
there will be such a problem.

707
01:05:03,379 --> 01:05:06,701
Yes, but there are several grandsons
who want to meet Jackie Chan.

708
01:05:06,950 --> 01:05:09,999
And if they all came in
imagine what a mess it will become.

709
01:05:10,253 --> 01:05:12,335
Why are you letting me
don't speak, okay?

710
01:05:12,589 --> 01:05:14,773
Ok�, let me have a go
tell something.

711
01:05:15,058 --> 01:05:16,810
You like movies, right?

712
01:05:17,060 --> 01:05:18,243
Yeah, well I have an idea.

713
01:05:18,461 --> 01:05:20,383
Let's see.
Beijing Studio.

714
01:05:20,663 --> 01:05:22,176
That's why they choose extras.

715
01:05:22,398 --> 01:05:24,684
You have to get involved
with those extras,

716
01:05:24,968 --> 01:05:27,892
and when you're inside,
then they usually take you here.

717
01:05:28,104 --> 01:05:29,287
- Really and truly?
- Yes.

718
01:05:29,572 --> 01:05:30,823
I used to be an extra too...

719
01:05:31,074 --> 01:05:32,689
That's how I ended up here.

720
01:05:32,942 --> 01:05:34,557
And now I meet every
day movie stars.

721
01:05:34,777 --> 01:05:36,426
- You don't mean that?
- Yes, of course I mean it.

722
01:05:36,679 --> 01:05:37,930
Look at this. Right here.

723
01:05:38,181 --> 01:05:40,160
- That's Jackie Chan.
- Is that so?

724
01:05:40,416 --> 01:05:42,372
Of course he is.
I let him in yesterday

725
01:05:42,619 --> 01:05:44,735
shook his hand.
That one there is Johnny Woo.

726
01:05:44,988 --> 01:05:46,410
He's a big star.
A big star.

727
01:05:47,624 --> 01:05:51,071
And who is that there?

728
01:06:01,004 --> 01:06:02,153
Oh, yes.

729
01:06:02,372 --> 01:06:05,023
Those girls are actresses
in a movie.

730
01:06:05,275 --> 01:06:07,197
The one on the left is Yao Di.

731
01:06:07,443 --> 01:06:09,229
She's very pretty.

732
01:06:09,479 --> 01:06:12,300
And the one on the right is Bai Bing.

733
01:06:12,548 --> 01:06:14,266
She has very white skin.

734
01:06:14,517 --> 01:06:17,532
And who are the others?
I can't really see it well.

735
01:06:17,820 --> 01:06:21,005
They are making a movie
called Red Chamber.

736
01:06:21,224 --> 01:06:24,113
It is directed by
Li Yao Hong. I know her.

737
01:06:24,360 --> 01:06:26,942
They're packing for today,
that means they are ready.

738
01:06:27,196 --> 01:06:29,278
And they gotta bring the cast,
you understand,

739
01:06:29,532 --> 01:06:31,853
because it is huge here.

740
01:06:32,135 --> 01:06:34,854
So they participate in
fight scenes with Jackie Chan?

741
01:06:35,104 --> 01:06:36,492
What are you talking about?

742
01:06:36,739 --> 01:06:38,354
In that story,
there is no fighting.

743
01:06:38,574 --> 01:06:39,791
Your grandma is right.

744
01:06:40,043 --> 01:06:41,897
Look, there's no fighting
at The Red Chamber.

745
01:06:42,145 --> 01:06:43,328
That's right.

746
01:06:43,579 --> 01:06:46,127
If you paid attention in school,
would you have known that story?

747
01:06:46,382 --> 01:06:48,862
Really, it seems
or you know nothing at all.

748
01:06:49,152 --> 01:06:51,336
If you ever meet Jackie Chan,

749
01:06:51,554 --> 01:06:53,909
I don't think he does
will be very impressed.

750
01:06:54,157 --> 01:06:55,510
You have to start paying attention at school.

751
01:06:55,758 --> 01:06:57,407
Can you just stop for a second?

752
01:06:57,660 --> 01:06:59,173
You're so annoying.

753
01:06:59,429 --> 01:07:02,819
I already told you, I have a mouth too,
so i can ask,

754
01:07:03,066 --> 01:07:04,818
I have legs, so I can walk.

755
01:07:05,068 --> 01:07:06,922
Won't you bother me like that?

756
01:07:07,170 --> 01:07:09,126
- I just wanted...
- Stop that.

757
01:07:09,372 --> 01:07:12,387
How dare you use such language
to your grandmother?

758
01:07:12,675 --> 01:07:14,996
Show some respect, boy.

759
01:07:18,915 --> 01:07:20,371
What did I just tell you?

760
01:07:33,996 --> 01:07:37,614
The truth is,
I'm sorry about that.

761
01:07:37,834 --> 01:07:41,725
I know it was no way
to talk to my grandmother like that.

762
01:07:42,004 --> 01:07:43,926
I couldn't help it.

763
01:07:44,173 --> 01:07:46,061
I had to follow my heart

764
01:07:46,275 --> 01:07:47,958
and it was already in place

765
01:07:48,211 --> 01:07:50,395
what the security guard was talking about

766
01:07:50,646 --> 01:07:53,001
in the studio where
I would get my chance.

767
01:07:55,084 --> 01:07:57,803
My chance to finally
to meet the master.

768
01:08:00,390 --> 01:08:02,438
Jackie Chan.

769
01:08:09,332 --> 01:08:11,755
Filming for the new movie
starts today.

770
01:08:12,034 --> 01:08:14,150
Extras, 60 yuan each.

771
01:08:14,370 --> 01:08:15,655
Registration is there.

772
01:08:41,798 --> 01:08:43,220
Ok�, here.

773
01:08:43,466 --> 01:08:45,946
We need extras for our film
which starts today.

774
01:08:46,235 --> 01:08:48,248
And we offer 80 yuan.

775
01:08:59,449 --> 01:09:02,429
We're about to start with a scene
with Jackie Chan.

776
01:09:02,685 --> 01:09:04,505
Where are the children we met yesterday?
have chosen?

777
01:09:20,369 --> 01:09:22,792
Okay�, you and you.

778
01:09:23,005 --> 01:09:25,428
You and you.
Come on.

779
01:09:26,909 --> 01:09:28,831
Let's start.

780
01:09:42,124 --> 01:09:43,637
Lift the scaffolding.

781
01:09:43,926 --> 01:09:45,473
Hurry up.
Come on, come on.

782
01:09:45,695 --> 01:09:47,617
Ok�,
where are the attributes?

783
01:09:47,864 --> 01:09:49,149
And you there,
why aren't you ready yet?

784
01:09:49,398 --> 01:09:52,413
Come on.
Julie extras over there, quick a little.

785
01:09:52,668 --> 01:09:55,250
Wardrobe, are the students' clothes
ready yet?

786
01:09:55,505 --> 01:09:57,188
We need them now.
Get started with it.

787
01:09:57,440 --> 01:09:59,158
Okay, we'll get started soon.

788
01:09:59,408 --> 01:10:01,228
Director, we are ready.

789
01:10:03,579 --> 01:10:05,160
Keep your head a little higher.

790
01:10:08,084 --> 01:10:10,006
Pupils.
Where are the students?

791
01:10:10,253 --> 01:10:11,732
I need them here.
Now.

792
01:10:11,988 --> 01:10:14,070
Ok�. Start.
Good luck.

793
01:10:14,357 --> 01:10:15,972
Ok�.

794
01:10:16,225 --> 01:10:18,614
Fine. Ok�.
Everyone in their places.

795
01:10:18,861 --> 01:10:21,910
- Turn.
- one. Two. Three.

796
01:10:43,719 --> 01:10:45,732
- How was that?
- Good. Good.

797
01:10:45,988 --> 01:10:47,501
Next shot.

798
01:10:47,757 --> 01:10:51,147
She has to run away
and then call Jackie.

799
01:10:51,394 --> 01:10:54,113
Then I want his leg
stretched out.

800
01:10:54,397 --> 01:10:56,353
- That's it.
- It says so.

801
01:10:56,566 --> 01:11:00,514
And then those children.
Hey, you guys there.

802
01:11:00,770 --> 01:11:02,954
Lie dead,
just like now.

803
01:11:03,205 --> 01:11:06,220
Playing dead?

804
01:11:06,509 --> 01:11:08,192
How can I meet Jackie Chan
when I'm dead?

805
01:11:08,411 --> 01:11:11,426
Silence.
Ok�.

806
01:11:14,917 --> 01:11:17,203
Little Geng.

807
01:11:31,734 --> 01:11:34,817
Cut.
That child moved.

808
01:11:35,071 --> 01:11:38,051
Hey, what's your problem?
You just ruined a very long take.

809
01:11:38,341 --> 01:11:40,059
What's wrong with you?
Didn't you hear me?

810
01:11:40,309 --> 01:11:42,391
You are dead,
so lie down there.

811
01:11:42,612 --> 01:11:44,159
But I want to see Jackie Chan.

812
01:11:44,447 --> 01:11:47,598
Are you kidding?
We're trying to make a movie here.

813
01:11:47,817 --> 01:11:50,206
- You better not do that anymore.
- He wants to see Jackie Chan.

814
01:11:50,453 --> 01:11:53,638
What? Get another child
and we record the back of his head.

815
01:11:53,889 --> 01:11:56,813
Hey, when is Jackie Chan coming?

816
01:11:58,561 --> 01:12:00,916
This is a movie set,
no premiere.

817
01:12:01,163 --> 01:12:04,212
If you really want to see him,
then that is possible.

818
01:12:04,467 --> 01:12:06,947
When the movie comes out.

819
01:12:07,203 --> 01:12:11,094
Ok�. Enough with him.
Pay him and get him out of here.

820
01:12:11,374 --> 01:12:12,762
Come on.

821
01:12:15,077 --> 01:12:18,934
It's so big.

822
01:12:22,985 --> 01:12:24,907
Beijing Studios.

823
01:12:25,187 --> 01:12:27,041
Madam?

824
01:12:27,289 --> 01:12:28,608
This is the VIP area.

825
01:12:28,824 --> 01:12:30,041
Extras are not allowed here.

826
01:12:30,292 --> 01:12:32,715
I'm sorry, but it's me
looking for a ladies' toilet.

827
01:12:32,995 --> 01:12:35,077
I can't find it?
Can't you let me in?

828
01:12:35,297 --> 01:12:36,514
No, I can't do that.

829
01:12:36,766 --> 01:12:38,950
In there is alone
for the big stars.

830
01:12:39,201 --> 01:12:40,384
I'll be fired if
I let you in.

831
01:12:40,636 --> 01:12:42,388
I'm just an old woman.

832
01:12:42,638 --> 01:12:45,425
How can an old woman
cause trouble now?

833
01:12:45,675 --> 01:12:47,825
I have to go back soon
for filming.

834
01:12:48,110 --> 01:12:50,032
Really it's no problem.

835
01:13:02,024 --> 01:13:05,778
Hello there.
Everthing okay?

836
01:13:06,028 --> 01:13:08,451
I just looked.
Never mind.

837
01:13:08,664 --> 01:13:09,847
Excuse me.

838
01:13:10,132 --> 01:13:11,588
Naturally.

839
01:13:11,801 --> 01:13:13,951
Actually, young man.

840
01:13:14,236 --> 01:13:15,988
You certainly don't know

841
01:13:16,238 --> 01:13:19,389
where I could find Jackie Chan?

842
01:13:19,642 --> 01:13:21,189
Are you looking for him?

843
01:13:21,444 --> 01:13:23,992
Well, it's not that important.

844
01:13:24,246 --> 01:13:26,669
Look, it's about my grandson.

845
01:13:26,882 --> 01:13:28,861
You know,
he wants to meet Jackie Chan.

846
01:13:29,151 --> 01:13:31,164
He comes out all right
Indonesia

847
01:13:31,420 --> 01:13:33,035
so he can see Mr. could meet Chan.

848
01:13:33,255 --> 01:13:36,645
And, what could I do?

849
01:13:36,892 --> 01:13:40,111
And you dressed like that
to look for him?

850
01:13:40,362 --> 01:13:42,444
Ridiculous, don't you think?

851
01:13:42,698 --> 01:13:45,952
He... It's just that,
he grew up with us,

852
01:13:46,202 --> 01:13:48,750
and his parents
are always too busy.

853
01:13:49,004 --> 01:13:52,258
And I tried,
but he thinks I'm too controlling.

854
01:13:52,541 --> 01:13:55,294
And I want to be able to talk to him.

855
01:13:55,544 --> 01:13:58,365
But you see,
there is a generation difference,

856
01:13:58,581 --> 01:14:01,061
and he never wants to talk to me.

857
01:14:01,317 --> 01:14:03,569
And I...

858
01:14:03,819 --> 01:14:06,208
And I just feel like I have him
owe something,

859
01:14:06,489 --> 01:14:08,878
I want to help him with something.

860
01:14:09,091 --> 01:14:11,776
I want him to be happy.

861
01:14:12,027 --> 01:14:14,109
Maybe then he'll talk to me.

862
01:14:15,931 --> 01:14:17,910
And then the answer hit me.

863
01:14:18,200 --> 01:14:21,988
If he met his hero,
maybe that would make him happy.

864
01:14:24,740 --> 01:14:27,356
I feel like a fool now.

865
01:14:27,610 --> 01:14:29,931
Why does he want Jackie Chan
meet?

866
01:14:32,114 --> 01:14:34,298
Well I'm scared
that I don't know.

867
01:14:36,218 --> 01:14:38,402
Madam.

868
01:14:38,621 --> 01:14:41,340
You said you had to go to the toilet,
come then.

869
01:14:41,624 --> 01:14:43,603
Wait,
It's okay.

870
01:14:43,826 --> 01:14:45,339
You can use my toilet.
It's here.

871
01:14:45,628 --> 01:14:47,482
- But Mr. Chan...
- Thanks, it's fine.

872
01:14:47,730 --> 01:14:50,654
You're not done yet
the story about your grandson.

873
01:14:50,866 --> 01:14:52,015
Yes.

874
01:14:52,268 --> 01:14:54,384
I beg you, please.

875
01:14:54,637 --> 01:14:57,219
I came all this way
to meet Jackie Chan,

876
01:14:57,506 --> 01:14:58,928
Just once.

877
01:14:59,141 --> 01:15:00,995
I was always teased at my school.

878
01:15:01,243 --> 01:15:03,598
I just want one of those
become his disciples.

879
01:15:03,846 --> 01:15:05,768
Just ask the director,
I just want to see him once.

880
01:15:06,015 --> 01:15:08,597
I'm sorry, I can't.
Out of my reach.

881
01:15:08,851 --> 01:15:11,137
Here's your money, okay?
Go home, okay�?

882
01:15:11,387 --> 01:15:13,241
I'm sorry, I really am.

883
01:15:14,723 --> 01:15:16,372
Out of the way.

884
01:15:53,562 --> 01:15:56,042
Hey, you're still here.
It's freezing.

885
01:15:56,298 --> 01:15:57,481
Aren't you cold?

886
01:15:57,700 --> 01:15:59,053
Yes.
I'm waiting for Jackie Chan.

887
01:15:59,301 --> 01:16:01,314
Do you think he will see you?

888
01:16:01,604 --> 01:16:03,151
Of course he will.
- Why?

889
01:16:03,405 --> 01:16:05,361
Well, why wouldn't he see me?

890
01:16:05,608 --> 01:16:07,326
I have his poster.

891
01:16:07,576 --> 01:16:10,158
I just hold it up
like this.

892
01:16:10,412 --> 01:16:12,130
And when he sees that,
he comes here.

893
01:16:12,348 --> 01:16:15,567
Okay�, okay�.
There are always children here.

894
01:16:15,851 --> 01:16:17,671
My advice?
Go home, okay�?

895
01:16:19,622 --> 01:16:21,101
Hey, listen to me.

896
01:16:21,323 --> 01:16:23,177
Go away.

897
01:16:23,425 --> 01:16:25,074
He won't see you
do you understand?

898
01:16:25,327 --> 01:16:27,579
You have to go home to study,
it's already late.

899
01:16:27,863 --> 01:16:30,445
Be good.
Go home.

900
01:16:42,278 --> 01:16:43,791
Are you the child?
who is looking for Mr. Chan?

901
01:16:45,648 --> 01:16:46,899
Come on, get in.

902
01:18:22,644 --> 01:18:24,862
- Are you okay?
- Yes. Yes, with me.

903
01:18:28,450 --> 01:18:30,031
You're here.

904
01:18:35,357 --> 01:18:39,282
Master Chan.
My name is Zhang Yi-Shan.

905
01:18:39,495 --> 01:18:41,747
I want to become your student.

906
01:18:46,201 --> 01:18:47,850
Like many others.

907
01:18:48,103 --> 01:18:50,788
And why do you want to become an apprentice?

908
01:18:53,075 --> 01:18:54,497
Well, here's why:

909
01:18:54,743 --> 01:18:56,995
I'm failing all my classes at school.

910
01:18:57,212 --> 01:19:00,602
All my classes like History
and culture.

911
01:19:00,883 --> 01:19:03,431
My classmates are making fun of me
and laugh at me.

912
01:19:03,685 --> 01:19:07,200
One of them pushed me.

913
01:19:07,423 --> 01:19:09,471
I hit him,
and then they attacked me.

914
01:19:09,758 --> 01:19:11,680
I came to Beijing

915
01:19:11,894 --> 01:19:14,715
especially to meet you

916
01:19:14,997 --> 01:19:16,919
and become your disciple

917
01:19:17,132 --> 01:19:20,920
so I can learn kung fu,
then I can return

918
01:19:21,170 --> 01:19:24,651
to take revenge on them all.

919
01:19:24,907 --> 01:19:28,263
You are my idol
since I was little.

920
01:19:28,510 --> 01:19:30,262
I wanted to meet you.

921
01:19:33,215 --> 01:19:36,332
Listen, you don't get it.

922
01:19:36,618 --> 01:19:38,904
They are my students,
I taught them Kung Fu,

923
01:19:39,121 --> 01:19:41,840
but not to fight or others
to hurt.

924
01:19:42,124 --> 01:19:45,082
You just told me
that you failed your classes.

925
01:19:45,294 --> 01:19:48,218
Tell me, do you know where you are?
is at home?

926
01:19:50,432 --> 01:19:52,946
Respect the old,
cherish the young ones.

927
01:19:53,202 --> 01:19:56,854
Your grandmother came to me.
Did you know?

928
01:19:57,139 --> 01:20:00,188
And how did you treat her?

929
01:20:01,844 --> 01:20:05,792
A person has life force
and integrity needed.

930
01:20:06,081 --> 01:20:08,470
You are the future of China.

931
01:20:08,684 --> 01:20:10,140
You have to study hard,

932
01:20:10,385 --> 01:20:12,865
otherwise respect your classmates
you never.

933
01:20:13,155 --> 01:20:16,807
I say to you, today,
I will not take you as my student.

934
01:20:17,059 --> 01:20:20,347
But I promise you
if you pass your classes

935
01:20:20,562 --> 01:20:23,611
and then comes to me,
that I will see you.

936
01:20:23,866 --> 01:20:27,051
I know you will.
I believe in you.

937
01:20:39,781 --> 01:20:41,533
Why hasn't he come back yet?

938
01:20:41,783 --> 01:20:44,206
Ok�, be patient.

939
01:20:44,419 --> 01:20:46,535
It's been hours
since they called.

940
01:20:46,788 --> 01:20:48,506
Why isn't he back yet?

941
01:20:48,790 --> 01:20:50,906
There he is.
See?

942
01:21:05,707 --> 01:21:08,096
Grandpa! Grandpa!
Master Chan brought me back.

943
01:21:08,310 --> 01:21:09,527
Really and truly? Great.

944
01:21:09,811 --> 01:21:12,564
- Hello again.
- Master Chan.

945
01:21:12,814 --> 01:21:14,327
- Hello.
- Hello, hello.

946
01:21:15,817 --> 01:21:18,274
Mission accomplished.

947
01:21:18,520 --> 01:21:20,499
Well, goodbye.

948
01:21:20,756 --> 01:21:22,712
- Goodbye.
- Master Chan,

949
01:21:22,991 --> 01:21:25,277
Would you like to take a picture with me?

950
01:21:25,527 --> 01:21:28,348
Naturally.
With my camera.

951
01:21:34,836 --> 01:21:37,794
I'll send it to you
once you pass your classes.

952
01:21:43,545 --> 01:21:47,094
That's Jackie Chan's origins.

953
01:21:47,316 --> 01:21:50,069
Actually,
I would like to know...

954
01:21:50,319 --> 01:21:53,402
About your family's origins.

955
01:21:53,655 --> 01:21:55,839
What kind of person was your grandmother?

956
01:21:57,793 --> 01:22:00,250
You had that a long time ago
need to know.

957
01:22:28,223 --> 01:22:30,908
Yes!

958
01:22:31,159 --> 01:22:33,878
Congratulations
upon graduating from high school.

959
01:22:34,096 --> 01:22:37,816
Look, now that I have one of Jackie Chan's
are students,

960
01:22:38,100 --> 01:22:40,421
are you all afraid?
to bother me.

961
01:22:40,636 --> 01:22:42,558
Zhang Yi Shan,
we never wanted to tease you.

962
01:22:42,804 --> 01:22:44,988
It was just like that, your Chinese scores
were so low,

963
01:22:45,274 --> 01:22:47,731
and you refused to admit it, so we thought
that we would teach you a lesson.

964
01:22:47,976 --> 01:22:51,093
And now that you've scored 80,
we are happy to congratulate you.

965
01:22:51,346 --> 01:22:53,428
Yes.

966
01:22:53,649 --> 01:22:55,731
But I think you're just scared.

967
01:22:56,018 --> 01:22:59,067
I use my Kung Fu
and defeat you all.

968
01:22:59,321 --> 01:23:01,573
You think so.

969
01:23:01,823 --> 01:23:03,142
I'm not kidding.

970
01:23:03,358 --> 01:23:05,576
I'm calling Master Chan now
up for a while.

971
01:23:05,827 --> 01:23:08,113
- Yes.
- Okay�.

972
01:23:14,936 --> 01:23:18,861
There is no one.
I can't hear Jackie Chan.

973
01:23:19,141 --> 01:23:21,564
Be quiet.
Master Chan?

974
01:23:21,777 --> 01:23:23,096
With Zhang Yi-Shan.

975
01:23:23,378 --> 01:23:25,994
I got 80 points
in my Chinese class.

976
01:23:37,059 --> 01:23:39,778
I still can
don't hear Jackie Chan.

977
01:23:40,896 --> 01:23:45,890
Translated by: Edjuhh and Poppetje1969
Control by: Poppetje1969

978
01:23:45,901 --> 01:23:48,401
Come on, let's go.
He's so full of himself.
